学ぶ

nekonyao2005-06-27

るいるい日記を読んでいて、その漢字が読めなかった。
「詰られていた」である。 話の流れからして、怒られているような事を指すのだとは思ったが、
どうしても読めなかったので、ネット辞書検索に頼ってみたところ・・・「なじる」だった!?
おお!! なじるって、詰るって書くのですねっ!! ちゃんと変換出来るし!
読みに関しては、一般的な漢字の場合読めない事はほぼ無いのでちょっと新鮮というか反省というか(;´∀`)
ちなみに京極の小説は見たこと無い漢字が多々あるが(笑)



以前、会社の書類で課内(50代部長含め)の全員が読みが分からず頭を抱えたことがあった。
*1纏める」である。 
ご存知の方には「え?こんなの簡単やろうも?」と思われるだろうが、分からない時は分からないのよねぇ(苦笑)
パソコン&ワープロなどの変換は、とても簡単・正確に出るので便利な反面、こういう事がたまに発生する。
・・・というのは言い訳だろうか?(笑)
ちなみにワタシは、人が知らない漢字を京極小説や漫画のおかげで詳しかったりするので、ちょっと(微量)に感謝される事が
あるが、出所が出所だけに、あまり自慢出来ないのが悲しい事実であるorz



ところで本日の画像は、肉球のようなオレンジということで(・∀・)

*1:まとめると読むのでした