漫画が世界を救う?

先日某マイミク氏が、『准将は少女漫画に関しては、右にも左にもでる者のない大家』的な事を仰っていたのですが・・・・
いや、えーと・・・んなこたぁねぇ( ;゜Д゜)!!!
ワシが好きなのは、ごく一部のマニアックな系統であるので、誰もが知っているような作品を実は未読だったりする。
その代表的なものが、花より男子
多分、読めば普通に面白いんであろうけども、学園モノってのがあまり得意でないので現在に至ったわけですが。




実写化では1995年に、内田有紀主演の映画版花より男子。 
その後、台湾版ドラマ(確か、流星花園つうタイトル) 数年前には、日本ドラマ版。 そして今年、韓国ドラマ版。
日本ドラマ版はTBSで、のだめカンタービレが実写化決定で撮影間近の時期に交渉決裂?して、ポシャった。
(当初の千秋先輩役は、岡田准一だった)
そのポシャった穴を急遽埋めるために作られたのが、日本版花より男子だった筈。(なのでセットが若干ショボかった気がス)
で、ほんの数分レベルだけど、チラっと見たことはある。 
・・・うーん。子供向けドラマって感じで、もはやついていけなかった_| ̄|○老w
とはいえ、結局このドラマは大成功して映画化までしていたので、少女心をくすぐる名作なのでありましょう!



      左・韓国版   中央・台湾版   右・日本版

で、韓国版が本国で爆発的な視聴率を出しているというニュースは知っておりました。
しかし、本家日本版でもついていけないのに、いくら韓国時代劇に転んでいるとはいえ、絶対に見ないからね(・∀・)b
しかも、道明寺の髪型一体・・・・苦笑( ̄ー ̄ )



などと皮肉に余裕ぶっこいておりましたら・・・
お盆休みを前後にして午前中に絶賛放送中をウッカリ第二話から見てしまった罠Σ( ̄ロ ̄;!
えっ? ・・・なんか日本版より映像・演出が綺麗くない!?
映画のフィルムで撮影したような透明感があり、知らない俳優ばかりというのが妙に新鮮であり・・・
ぎゃわあああぁっぁぁああっ  想定外に面白い_| ̄|○www
原作も読んでない、日本版ドラマも見てないのに、逆輸入ドラマから制覇してしまいそうな勢いじゃぁぁぁ・∵;(ノД`)ノ
あ。良い方向に考えると、少女心復活?(殴w





つうわけで、この韓国版を見て、道明寺が天パだと知った。 どーりで・・・妙な髪形だと(ぉ
設定は韓国なのに、吹き替えでは日本名。(まぁ、ここは当然つうか、韓国名だと区別つかないからなー)
原作が日本の漫画なので、自転車に乗ったり、制服がミニスカートだったりするけど、アチラの国ではそういうのは確か
珍しいんじゃないだろうか?
などと思っていたら、やはり一部の視聴者が『日本ナイズされおって!!』とクレームつけているとか。
うーむ。 そもそもが日本の漫画原作だからにゃ〜。 許してやってくれにゃ〜。




その点、日本漫画の台湾版ドラマちゅうのは凄い。(深夜にチラっと見て目が釘付けw)
台湾人が演じていても、学校名・地名・人名、すべて日本語名。
そして台詞(字幕)の端々に『やったー!』とか、『気持ちいいーー!!』とか一言日本語が満載なもんで、
ココはどこ?状態。 日本にかぶれすぎですw




ちゅうわけで、最近思うこと。
ワシらがガキの頃は、親・教師からバカにされてきた漫画文化ですが、現在は世界平和への鍵になるんではないか?
と思ふのでありました。